• 发布时间:05/11/2015
  • ISBN:9781846276033
  • 129x20mm.
  • 192页

素食主义者

韩康

Translated by 黛博拉史密斯

yeong-hye和她的丈夫是普通人。他是一个带有温和野心和温和举止的办公室工作者;她是一个无人驾驶的妻子,但孝顺。当yeong-hye寻求更多的时候,他们的婚姻的可接受的扁平线被打断了‘plant-like’存在,决定成为素食主义者,由怪诞的反复出现的噩梦提示。在韩国,素食主义几乎闻所未闻,社会植物严格遵守,云惠’决定是颠覆令人震惊的颠覆行为。她被动叛乱在更奇怪和可怕的形式中表现出来,导致她的平淡无奇的丈夫自我合理的性虐待狂行为。他的残酷地区让她走向自杀和住院。她在不知不觉中迷住了她的妹妹’丈夫,视频艺术家。她成为他越来越多的色情和诙谐的作品的焦点,同时进一步螺旋地剥离,进一步陷入困境,让她陷入困境的监狱和成为–不可行,狂喜– a tree.

充满了,令人不安和美丽, 素食主义者 是一部关于现代韩国的新颖,也是一种关于羞耻,欲望和摇摇欲坠的尝试来了解他人的小说,从一个被监禁的身体到另一个人。

令人震惊......整个写作是精确和备用的,而不是浪费的单词。没有技巧。汉担在副手中握住读者...... 素食主义者 迅速融入黑暗,威胁的亮度,类似于天赋的日本作家Yoko oOgawa的毁灭性的心理疼痛的工作...... [IT]不仅仅是一个关于女性残酷治疗的警告故事:这是一个冥想痛苦和悲伤。它是关于逃避以及梦想家如何飞行。最重要的是,当所有希望和舒适都失败时,它是关于发现的空虚和愤怒......野蛮美女和尚不感染的物质。吹风

Eileen Battersby,爱尔兰时代

这是一个支撑,内脏,系统震动到Anglophone读者的饮食。它是令人感性的,挑衅性和暴力的,具有效力的图像,令人惊讶的颜色和令人不安的问题。句子句, 素食主义者 是一种非凡的经历。 [它]难以击败

Daniel Hahn,Guardian

对欲望的残酷的奇怪,痛苦地探索令人奇迹,忽视的欲望的致命性......精致

Eimear McBride,Baileys女子奖获奖者,一个女孩是半成品

作者

韩康 出生于韩国光州,十岁时搬到首尔。她在延世大学学习韩国文学。她的写作赢得了今天的易桑文学奖’S年轻艺术家奖,韩国文学小说奖。 素食主义者, 她的第一部小说被翻译成英文, 由2015年Portobello Books出版,并获得了2016年男子赌徒国际奖。她也是作者 人类行为 (portobello,2016)和 白皮书 (portobello,即将到来的2017)。她是在首尔。

更多关于作者的信息→

翻译者

黛博拉史密斯‘韩国的翻译包括汉康的两面小说, 素食主义者人类行为和两个由Bae Suah, 一个更大的音乐 朗诵。 2015年,Deborah在当代韩国文学的SOA完成了博士学位,建立了倾斜轴压力机。 2016年,她荣获文学翻译艺术基金会奖。她称之为@londonkoreanist。 Tilted Axis’第一个标题包括一个黑暗的色情孟加拉科族,朝鲜倾斜地占有寓言’S社会少数群体和一个女权主义者,印度尼西亚的环保主义叙事诗,发表为a‘视线障碍无障碍’画集,美术书。这些是从泰国,乌兹别克人和日语翻译。

更多关于翻译→

来自同一作者

格兰特.com上的韩康

小说 | 格兰特140

白色|心态

韩康

“我被告知她是一个女孩,脸上像一个月糕点一样。”汉康的新写作,由德国·史密斯翻译成韩国韩国。

在谈话中 | 格兰特Books

韩康在谈话中

韩康 & Max Porter.

韩康访问了Granta办事处讨论她的书 人类行为.

小说 | 格兰特Books

我妇女的果实

韩康

“当我第一次看到我妻子的身体上的瘀伤是可能的。”