• 发布时间:2020年11月6日
  • 书号:9781783785131
  • 格兰塔Books
  • 368页

断裂

安德烈斯·纽曼

被某某人翻译 尼克·凯斯特(Nick Caistor), 洛伦扎·加西亚(Lorenza Garcia)

他给我看了他的伤疤,覆盖着他的前臂和背部的细网状,就像内部的树枝一样,仿佛他正扛着一棵树。然后他看到了我的。我们感到轻盈,有点丑陋,非常漂亮。两个幸存者。

断裂
是一个关于从破碎的事物中浮现出来的美丽的故事。

渡边先生是上个世纪最大的集体创伤之一的受害者,也是他记忆中的逃亡者。在长崎和广岛投下原子弹的幸存者,他在成年后的大部分时间里都躲过了这些经历的创伤。当福岛核灾难发生前的地震发生时,过去就变成了现在,渡边先生开始了将改变一切的旅程。同时,驻巴黎,纽约,布宜诺斯艾利斯和马德里的四名女性向一位神秘的阿根廷记者讲述了自己认识并爱护渡边先生的故事,她们相互交叉的观点揭示了每个人类事件如何扩展到发生的地方之外以及每个社会如何记住和忘记灾难。

怀着同情心,亲密感和目的, 断裂 涵盖了当代生活中有关集体创伤,记忆和爱情的一些最紧迫的政治,社会和环境问题。在西班牙已经引起轰动,这是获奖的,备受赞誉的阿根廷作家的主要想象力作品。

本书由杰米·基南(Jamie Keenan)设计的漂亮的金色纽扣夹克,向[kintsugi]致敬。尼克·凯斯特(Nick Caistor)和洛伦扎·加西亚(Lorenza Garcia)做出了极为优雅的译本。恐惧和悲伤

TLS

穿越数十年来的语言和文化, 断裂 团结其众多碎片,形成对单一而完整的人类生活的强大而救赎的视野。 一部富有搜寻力,人性化且至关重要的小说

埃莉诺·卡顿

我喜欢安德烈斯·诺伊曼(AndrésNeuman)的作品之一,就是他如何将写作恢复为最强大的知识来源。这个 令人眼花and乱 小说证明了这一点

亚历杭德罗·赞布拉

作者

安德烈斯·纽曼’s 断裂 入围了Premio DulceChacón和Premio San ClementeRosalía-Abanca,并且入围了Premio Gregor von Rizzori。他的小说 世纪旅行者 (2012年)获得了阿尔法瓜拉奖和国家评论家奖,并入围了国际都柏林文学奖和独立外国小说奖。 与我们自己说话 (2014年)入围国际都柏林文学奖,并入围牛津-魏登菲尔德翻译奖。诺伊曼(Neuman)被命名为原始波哥大(39)之一, 格兰塔‘最佳西班牙青年小说家奖。他出生于阿根廷布宜诺斯艾利斯,现居住于西班牙格拉纳达。

有关作者的更多信息→

翻译者

尼克·凯斯特(Nick Caistor)是英国译者的西班牙语,法语和葡萄牙语作品。他在阿根廷住了很多年,是BBC拉美地区的分析师。他翻译了超过70部小说作品,包括伊莎贝尔·阿连德,罗伯托·阿尔特,马里奥·贝内代蒂,朱利奥·科尔塔扎尔,玛丽亚·杜尼亚斯,福格威尔,胡安·马塞,爱德华多·门多萨,胡安·卡洛斯·奥内蒂和何塞·萨拉马戈。

有关翻译器的更多信息→

翻译者

洛伦扎·加西亚(Lorenza Garcia)在英国出生并长大。她二十岁出头,在冰岛和西班牙生活和工作。 1998年,她从Goldsmiths毕业,获得了西班牙和拉丁美洲研究的一等荣誉学位。她于2001年移居法国,在那里住了7年。自2006年以来,她翻译和翻译了法国,西班牙和冰岛的三十多部小说和非小说类作品。

有关翻译器的更多信息→

格兰塔.com上的AndrésNeuman

小说 | 在线版

断裂

安德烈斯·纽曼

‘有时候,在我们的一种争论中,他会伤心地对我说,如果我了解得越少,我就会越了解您。”

小说 | 在线版

幸福

安德烈斯·纽曼

‘我叫马科斯(Marcos)。我一直想成为克里斯托瓦尔。’

随笔& Memoir | 在线版

介绍Miguel Del Castillo

安德烈斯·纽曼

‘而不仅仅是英雄,问题是制作好故事的素材。”