一百年和一天

Tomoka Shibasaki.

被某某人翻译 波莉巴顿

“过了一段时间的虽然人们的面部开始褪色,而且他们似乎是缺少Noppera-B的囤积,不脸色的精神滑动。

Tomoka Shibasaki.的两个故事。

Tomoka Shibasaki.

Tomoka Shibasaki.出生于1973年在大阪。 2000年,她发布了她的首次亮相, 在地球上的一天,后来由Isao Yukisada制成2004部电影。她的2007年的小说 Sono Machi没有IMA WA (那个小镇今天)被授予Geijutsu Sensho Newcomers奖,Sakunosuke ODA奖和Sakuya Konohana奖。 2010年,她的小说 Asako I.& II 收到了NOMA Newcomer的奖项;这本书随后由Ryusuke Hamaguchi进行屏幕,并在戛纳筛选。 2014年,Shibasaki赢得了她的书的Akutagawa奖 春天花园,现在翻译成许多语言,包括英语(由Pushkin Press发布)。她的最新工作是 一百年和一天,三十三层的实验收集。其他值得注意的作品包括 Panorara,Machidōshii. (我不能等), 森没有托比拉 (一千名门), 和 Watashi Ga Inakatta Machi de (在我不是的一个城镇)。

图像©Takeshi Fuayaose

关于作者的更多信息→

由Polly Barton翻译

波莉巴顿是目前基于布里斯托尔的日本文学和非小说的翻译。她最近的全长翻译包括 春天花园 由Tomoka Shibasaki(普希金媒体)和 野生女士们在哪里 由Matsuda Aoko(倾斜的轴/软头骨压力机),以及她的Kikuko Tsumura小说的翻译, 没有一个简单的工作,将于11月2020年11月与Bloomsbury出来。她的首次亮相非小说工作, Fifty Sounds,将于4月2021年4月由Fitzcarraldo Editions发布。

更多关于翻译→