Diane Grosklaus Whitty.

Diane Grosklaus Whitty. 是巴西葡萄牙语的翻译,专门从事社会科学,历史和公共卫生的领域。她的主要书籍翻译包括 巴西的卫生 由Gilberto Hochman, 魔鬼和圣十字的土地 由Laura de Mello E Souza,和 Zika:从巴西后境到全球威胁 Debora Diniz。她还通过Adriana Lisboa,Marina Colasanti和MárioQuintana等翻译散文和诗歌。她的翻译出现在 守护者, 柳叶瓶, 今天历史, 和 leitro..

出版物

剩余灵魂的收藏家

Eliane Brum.

被某某人翻译 Diane Grosklaus Whitty.

欢迎来到Favela,欢迎来到雨林,欢迎来到真正的巴西。

这是巴西几十年来工厂工人忠于祂公司的巴西,只是找出他们知道他正在制作的产品最终会毒害他。这是巴西,福管母亲希望他们的儿子作为毒品贸易的受害者仍然在青少年。这是妇女发起旧亚马逊传统的巴西‘baby-pulling’在他们自己的时间里,距离现代医院的毒品和手术刀相比,享受婴儿。在屡获殊荣的记者Eliane Brum公司中,我们遇到了在不平等和暴力的社会中努力保持偏离的人,并见证了精神和对生命的承诺的责备,使巴西成为最复杂,最令人兴奋的地方之一在地球上。