安娜·古宁(Anna Gunin)

安娜·古宁(Anna Gunin)在布里斯托大学读俄语。她为选集翻译故事,为皇家法院,德国萨杜拉耶夫(Sadulaev)演出’s novel 我是车臣人! 和丹尼斯·奥索金(Denis Osokin)和尤里·阿拉巴夫(Yuri Arabov)的电影剧本。她的翻译Pavel Bazhov’的民间故事包括在 从普希金到普拉托诺夫的俄罗斯魔术故事 (Penguin Classics).

刊物

天空哭泣之火

米凯尔·埃尔丁(Mikail Eldin)

被某某人翻译 安娜·古宁(Anna Gunin)

在1990年代第一次车臣战争前夕,米卡伊尔·埃尔丁(Mikail Eldin)是一位年轻而天真的艺术记者。到第二次战争结束时,他已经成为一位顽强的战争记者和山区游击队员,在集中营中遭受了酷刑和监禁。他引人入胜的回忆录从战争的第一天起就生动地描绘了冲突从一开始就进行的过程。 天空哭泣之火 展现了车臣抵抗运动的生命,提供了具有重大历史价值的见证。但这不仅是车臣之战的故事:这是内心之战的故事,它是战胜恐惧,坚持信仰并维护人性的斗争。’s humanity.

埃尔丁注定要目睹车臣的重要事件’的历史:从对格罗兹尼(Grozny)袭击的第一天起,以及随后的俄国全面入侵,再到五年后对格罗兹尼(Grozny)的包围,这座城市被夷为平地,并被比作德累斯顿的破坏。通过非凡的抒情抒情使这些记忆复活,埃尔丁观察到战争的景象,声音和气味。他与成群的难民一起逃离格罗兹尼,加入了保卫军–但他始终认为自己是记者和证人。加入车臣抵抗组织后不久,埃尔丁就被俘虏在山上。当绑架者试图破坏他的意志时,他遭受野蛮的酷刑。他们没有让他说话,他最终被转移到集中营。有一个新的斗争在等待着他:战胜他自己的自杀念头和随之而来的精神错乱。

发布时间: 2021-05-16 20:37:41

最近发表